----------------------------- -----------------------------------
El Signo @
Arroba en Español
El Signo @
Arroba en Español
-------------------------- -----------------------
El signo @
El signo @ es un símbolo tipográfico que nació para representar una unidad de masa (la arroba ) y que ha acabado teniendo otros usos, en la programación, en Internet (direcciones de correo electrónico ), etc.
Al la época medieval era utilizada por copistas para formar la preposición latina ad ("hasta"), uniendo las letras "a" y la "d" cerrando la primera en un círculo; sin embargo, con el tiempo, este símbolo dejó de utilizarse salvo en el ámbito anglosajón , donde se acabó identificando con la preposición at ("a"), y por este motivo en el siglo XIX se integró a los teclados al inventarse la máquina de escribir . A comienzos del siglo XX , además, se había usado como símbolo del área en documentos de matemáticas y ingeniería . Modernamente ha pasado a representar, desde el inglés, el símbolo de acceso de dirección de Internet (en inglés at ). El uso en la programación comenzó en 1971 cuando el informático Raymond Tomlison necesitó de algún símbolo para situar donde se encontraba un usuario, y eligió éste porque "seguro que no formaba parte de ningún nombre propio".
En la cultura inglesa.
El signo de arroba, @, normalmente se leía en voz alta como "a", también llamado comúnmente el símbolo de arroba o comercial en, y con menos frecuencia una amplia gama de otros términos, es originalmente en una abreviatura de contabilidad y comercial de las facturas que significa "a un ritmo de" (por ejemplo, 7 unidades@ EUR 2 = £ 14). En los últimos años, su significado ha crecido para incluir la sensación de estar "ubicado en" o "dirigida a", especialmente en las direcciones de correo electrónico y las redes sociales, especialmente Twitter .
No se incluyó en el teclado de las primeras máquinas de escribir con éxito comercial, pero fue al menos en un modelo de 1889 y las muy exitosas Underwood modelos de la "Underwood No. 5" en el año 1900 en adelante. Está universalmente incluido en los teclados de computadora . El simbolo está codificado como U+0040 @ commercial en (HTML: @ ).
El hecho de que no hay una sola palabra en Inglés para el símbolo ha llevado a algunos autores a utilizar el arobase francesa o el español y el portugués arroba-o para acuñar nuevas palabras como asperand, ampersat o apetail, pero ninguno de ellos ha alcanzado un amplio uso.
Teorias sobre el origen
Hay varias teorías sobre el origen de los usos comerciales del carácter.
Una teoría es que el símbolo se desarrolló como un símbolo de taquigrafía mercantil de "cada uno en" el símbolo se asemeja a una pequeña "a" dentro de un pequeño "e"-para distinguirlo de los diferentes "a" (simbolizado por la mera letra "a ") o" per ". Por ejemplo, el coste de "12 manzanas @ $ 1" sería de $ 12, mientras que el costo de "12 manzanas en $ 1" sería de $ 1-una distinción crucial y necesario. [ cita requerida ]
Otra teoría es que los monjes medievales abrevian la palabra latina ad (a, hacia, por, aproximadamente) al lado de un numeral .
Una teoría sobre este gráfico presenta la idea de que la forma se deriva de la palabra latina ad, donde el d se escribe en la capital, y luego invierte de nuevo sobre el una a en frente de él, formando de esta manera una forma que se asemeja a la @.
Se ha teorizado que en su origen fue una abreviatura de la preposición griega ανά (transliterado ana), es decir, a razón de o por.
Otra teoría es que deriva del francés normando "A" significa "en" en el "cada uno" sentido ", es decir, 2 reproductores à EUR 5.50 = £ 11.00 ", viene de la contabilidad con notación abreviada en inglés de comprobantes comerciales y libros de contabilidad de la década de 1990 , cuando el uso del correo electrónico reemplazó el uso de la contabilidad. También se utiliza como esto en francés Moderno , sueco o checo, en este punto de vista, el "à" es una forma estilizada de una que evita el aumento de la mano de la escritura de la página en la elaboración del símbolo; este compromiso entre @ y à en francés en la escritura a mano se encuentra en signos marcados en la calle.
Uso histórico
Cualquiera que sea el origen del símbolo @, la historia de su uso es más bien conocida: por mucho tiempo se ha utilizado en Español y Portugués como una abreviatura de arroba , una unidad de peso equivalente a 25 libras, y derivado del árabe expresión de "cuarto" (الربع pronunciado ar-rub ʿ).
Unas demandas académicas italianas que han trazado el símbolo @ por el siglo 16, en un documento mercantil enviado por Francesco Lapi desde Sevilla a Roma el 4 de mayo de 1536. El documento trata sobre el comercio con Pizarro , en particular, el precio de un @ de vino en Perú . En italiano, el símbolo se interpreta en el sentido ánfora (anfora). En la actualidad, la palabra arroba significa a la vez el símbolo en-y una unidad de peso.
En italiano, el símbolo representa un ánfora, una unidad de peso y volumen en base a la capacidad de la jarra ánfora estándar, y entró en el sentido moderno y el uso como "a un ritmo de" o "al precio de" en el norte de Europa.
Hasta ahora, el primer documento histórico que contiene el símbolo @ como un simbolo comercial es el español "Taula de Ariza", un registro para indicar un envío de trigo de Castilla a Aragón en el año 1448.
Uso moderno
Desde el 23 de octubre de 2012, el signo @ se ha registrado como marca por la Oficina Alemana de Patentes y Marcas - DPMA (número de registro 302 012 038 338 ) para @TELL (@DECIR).
El uso contemporáneo
Un uso común de @ contemporáneo se encuentra en direcciones de correo electrónico (transmitidas por SMTP ), como en jdoe@example.com (el usuario jdoe situado en el sitio del example.com dominio). Tecnologías BBN ' Ray Tomlinson se le atribuye la introducción de este uso en 1971.
Esta idea del símbolo que representa "ubicacion" en la forma usuario@servidor también se observa en otras herramientas y protocolos, por ejemplo, el shell de Unix comando sshjdoe@example.net intenta establecer un ssh conexión al ordenador con el nombre de host example.net utilizando el nombre de usuario jdoe .
En las páginas web, direcciones de correo electrónico de las organizaciones a menudo obscurecen la dirección de sus miembros o empleados con la omisión de la @. Esta práctica, conocida como dirección munging , hace que las direcciones de correo electrónico sean menos vulnerables a los programas de spam que escanean el Internet.
Otro uso contemporáneo del símbolo @ en Inglés Americano es la adición de información sobre un evento deportivo. Oponerse a los equipos deportivos a veces tienen sus nombres separados por una v (por comparación ). Sin embargo, la "v" puede ser reemplazado por "@", cuando también se transmitir a los que juegan en local-casa del equipo donde se juega el juego. En este caso, el equipo visitante está escrito primero.
En algunos foros de Internet sin hilos de discusión , @ se utiliza para denotar una respuesta, por ejemplo: "@ Jane" para responder a un comentario que Jane hizo antes. Del mismo modo, en algunos casos, @ se utiliza para la "atención" en los mensajes de correo electrónico enviados originalmente a otra persona. Por ejemplo, si un correo electrónico fue enviado por Catalina a Steve, pero en el cuerpo del correo electrónico, Catherine quiere hacer a Keirsten consciente de algo, Catherine iniciará la línea "@ Keirsten" para indicar a Keirsten que la siguiente frase le concierne. Esto también ayuda a los usuarios móviles de correo electrónico que no pueden ver en negrita o en color en el correo electrónico.
En microblogging (como Twitter y StatusNet basados en microblogs ), la @ se utiliza antes del nombre de usuario para enviar respuestas legibles al público (por ejemplo, "@ otheruser: El mensaje aquí"). Asi en El blog y el software del cliente se pueden interpretar de forma automática estos enlaces para el usuario en cuestión.
Este uso del símbolo @ también se puso a disposición de los usuarios de Facebook el 15 de septiembre de 2009.
En el Internet Relay Chat (IRC), se muestra a menudo antes de nick de un usuario para marcar el operador de un canal.
@ También se utiliza en muchos routers inalámbricos / módems , donde un sólido @ símbolo verde indica que el router está conectado y un sólido ámbar @ indica que hay un problema.
Programación informática
@ Se utiliza en diversos lenguajes de programación , aunque no hay un tema constante de su uso. Por ejemplo:
- En ALGOL 68 , el símbolo @ es breve forma de la palabra clave "en el", y que se utiliza para cambiar el límite inferior de una matriz. Por ejemplo: arrayx [@ 88] ahora se refiere a una matriz, comenzando en el índice 88.
- En ActionScript , @ se utiliza en el análisis de XML y de recorrido como un prefijo de cadena para identificar atributos en contraste con elementos secundarios.
- En C # , denota "cadenas literales", donde no se escapan caracteres y dos comillas dobles representan un solo comillas dobles. Como un prefijo que también permite palabras clave para ser usados como identificadores.
- En el MVC ASP.NET Razor, la sintaxis de formato de plantilla, el carácter @ denota el comienzo de bloques de instrucciones de código o el inicio del contenido del texto.
- En Forth , se utiliza para recuperar los valores de la dirección en la parte superior de la pila. El operador se pronuncia como "buscar".
- En Haskell , que se utiliza en los llamados as-patterns . Esta notación se puede utilizar para dar alias a los patrones , haciéndolos más legibles.
- En Java , que ha sido utilizado para denotar anotaciones , una especie de metadatos, desde la versión 5.0.
- En ML , denota lista concatenación.
- En la lógica modal , específicamente al representar mundos posibles , @ se utiliza a veces como un símbolo lógico para denotar el mundo real (el mundo en que están 'en').
- En Objective-C , @ se antepone a las palabras clave específicas del lenguaje como @ implementación y para formar cadenas literales.
- En Pascal , @ es la "dirección de" operador (que cuenta la ubicación en la que se encuentra una variable).
- En Perl , @ prefijos de variables que contienen matrices @ array, incluyendo la array slices @ array hash slices@ hachís {'foo', 'bar', 'baz'} o @ de hash {qw (foo bar baz)}.
- En PHP , se utiliza justo antes de una expresión para que los interprete al suprimir los errores que se generan a partir de esa expresión.
- En Python 2.4 y posteriores, se utiliza para decorar una función (envolver la función en otro a la hora de creación).
- En Rubí , @ prefijos variables de instancia , y @ @ prefijos variables de clase .
- En Scala , se utiliza para referirse a las anotaciones (como en Java), y también para obligar a los nombres de sub-patrones en expresiones de coincidencia de modelos.
- En T-SQL , @ prefijos variables.
- En varios "xBase" lenguajes de programación de tipo, como dBase , FoxPro / Visual FoxPro y Clipper , se utiliza para referirse a la posición en la pantalla. Por ejemplo: @ 1,1 SAY "HELLO" para mostrar la palabra "hola" en la línea 1, columna 1.
- En FoxPro / Visual FoxPro , también se utiliza para indicar explícitamente pase por referencia de las variables cuando se llama a procedimientos o funciones (pero que no es una dirección del operador ).
- En Windows PowerShell , @ se utiliza como operador de matriz para la matriz y literales hash table y para encerrar literales here-string.
- En el sistema de nombres de dominio , @ se utiliza para representar el $ ORIGIN, por lo general la "raíz" del dominio sin un sub-dominio como prefijo. (Ej: multimedia.org vs www.multimedia.org)
- En (especialmente en Inglés) literatura científica y técnica, @ se utiliza para describir las condiciones en que los datos son válidos o se ha hecho una medida . Por ejemplo, la densidad del agua salada puede leer d = 1,050 g / cm ³ @ 15 ° C (lee "at" por @), la densidad de un gas d = 0,150 g / L @ 20 ° C, 1 bar, o el ruido de un coche 81 dB a 80 km / h (velocidad).
- Como una abreviatura de alias en artículos sobre las personas desaparecidas, obituarios, informes breves - por ejemplo: "John Smith @ Jean Smyth" (una posible abreviatura de alias .) Por ejemplo, una de Singapur de China puede utilizar dos transliteraciones de su o su nombre chino (por ejemplo, Mao Tse-Tung @ Mao Zedong).
- En las fórmulas químicas, @ se utiliza para denotar átomos atrapados o moléculas. Por ejemplo, La @ C 60 significa lantano dentro de una jaula de fullereno .
- En Madagascar , @ es una abreviación informal para la forma amin'ny preposicional.
- En genética , @ es la abreviatura de locus , como en IGL @ para la inmunoglobulina locus lambda.
- En el lenguaje Koalib de Sudán , @ se utiliza como una letra de palabras prestadas del arabe .
- A schwa , como el personaje real schwa "ə" puede ser difícil de producir en muchos equipos. Se utiliza en esta capacidad en los ASCII IPA esquemas SAMPA , X-SAMPA y Kirshenbaum .
- En leet puede sustituir a la letra "A".
- Se utiliza con frecuencia en la tipificación y la mensajería de texto como una abreviatura de "at".
- En Portugal y Brasil, puede ser utilizado en la tipificación y mensajes de texto con el significado de " beso francés "(linguado).
- En el discurso en línea, @ es utilizado por algunos anarquistas como un sustituto para el tradicional círculo-A .
Los nombres de @ en otros idiomas
En muchos idiomas distintos del Inglés, aunque la mayoría de las máquinas de escribir incluyen el símbolo, el uso de @ era menos común antes de correo electrónico y se generalizó a mediados de la década de 1990. En consecuencia, a menudo se percibe en esos idiomas como denotando "Internet", informatización o modernización en general.
- En Afrikaans , se llama aapstert, que significa "cola de mono", de manera similar al uso de la palabra holandes.
- En árabe , es آت (at).
- En Armenia , es շնիկ (shnik), que significa "perro".
- En Azeri , se encuentra en.
- En euskera , es una bildua ("A envuelto").
- En Belarús , se llama сьлімак (ślimak, que significa "espiral" o "caracol").
- En Bosnia , es un Ludo ("loco A").
- En Bulgaria , se llama кльомба (klyomba - "una carta mal escrita"), маймунско а (maymunsko a - "Mono A"), o маймунка (maimunka - "pequeño mono").
- En catalán , se llama arrova ("unidad de medida") o ensaïmada (debido a la forma similar de este alimento).
- En chino :
- En la China continental , es quan A (圈A), que significa "círculo A / A cerrado "o hua A (花A), que significa" de encaje A ". A veces como xiao Laoshu (小老鼠), que significa "pequeño ratón ". Hoy en día, la mayor parte de la juventud de China, "se encuentra en".
- En Taiwan , es xiao Laoshu (小老鼠), que significa "pequeño ratón ".
- En Hong Kong y Macao , se encuentra en.
- En Croacia , se refiere más a menudo con la palabra Inglés "at". De manera informal, se le llama un manki, que viene de la pronunciación local de la palabra Inglés "mono". Tenga en cuenta que la palabra croata para el mono, majmun, no se utiliza para denotar el símbolo.
- En Checo y Eslovaco , se llama zavináč, que significa " Rollmops ".
- En Dinamarca , es snabel-a ("[del elefante] tronco A").
- En holandés , se llama apenstaartje ("[poco] mono de cola "). Sin embargo, el uso del Inglés 'at' ha estado viniendo cada vez popular en holandés.
- En Esperanto , se llama Ce-signo ("at" - para el uso de correo electrónico, con una dirección como "zamenhof@esperanto.org" pronunciado zamenhof ce esperanto punkto org), po-signo ("cada uno" - sólo se refiere a la uso matemático), o Heliko (que significa "caracol").
- en Estonia , se llama a, de la palabra Inglés.
- En las Islas Feroe , es Kurla, Hja ("a"), Tranta o snápil-a ("[del elefante] tronco A").
- En Finlandia , se llamaba originalmente taksamerkki ("signo fee") o merkki yksikköhinnan ("Muestra del precio de la unidad"), pero estos nombres son largos obsoleto y ahora raramente entendido. Hoy en día, es oficialmente en-merkki, según el instituto nacional de normalización SFS; con frecuencia también deletreado "at-merkki". Otros nombres incluyen kissanhäntä ("cola de gato") y miukumauku ("maullar-miau").
- En francés , es ahora oficialmente el arobase (arrobase también deletreado o arroba), o de un comercial (aunque esto es más comúnmente utilizado en Canadá de habla francesa, y debería normalmente sólo se puede utilizar cuando cotizar precios, sino que Siempre se debe llamar arobase o, mejor aún, AROBAS cuando en una dirección de correo electrónico). Su origen es el mismo que el de la palabra española, lo que podría derivarse de la árabe ar-rub. En Francia, también es común (sobre todo para las generaciones más jóvenes) que decir la palabra Inglés "a" cuando deletrear una dirección de correo electrónico.
- En Georgia , se encuentra en, espelta ეთ - ი (კომერციული ეთ - ი).
- En alemán , a veces se ha referido como Klammeraffe (que significa " mono araña "). Klammeraffe se refiere a la similitud de @ a la cola de un mono agarrando una rama. Últimamente, en su mayoría ha sido llamado a, al igual que en Inglés.
- En griego , se refiere más a menudo como παπάκι (papaki), que significa "patito", debido a la similitud que tiene con el diseño de los personajes cómicos de patos.
- En Groenlandia el lenguaje, y los inuit, se llama aajusaq que significa "A-like" o "algo que se parece a A".
- En hebreo , se conoce coloquialmente como שטרודל ( shtrudel ), debido a la semejanza visual a una sección de corte de un strudel. El término normativo, inventado por la Academia de la Lengua Hebrea , es כרוכית (krukhit), que es otra palabra hebrea para "strudel".
- En hindi , es a, de la palabra Inglés.
- En Hungría, se llama kukac ("gusano", "gusano").
- En Islandia , que se conoce como atmerkið ("arroba") o Hja, que es una traducción directa de la palabra Inglés "at".
- En la India Inglés , altavoces suelen decir a razón de (con direcciones de correo electrónico indicadas como "ejemplo a razón de example.com").
- En Indonesia , por lo general es et. Existen variaciones - especialmente si la comunicación verbal es muy ruidosa - como un Bundar y una bulat (ambos significado " círculo A "), una keong (" caracol A "), y (más raramente) un monyet (" mono A ").
- En Irlanda , es ag (que significa "en") o comhartha @ / ag (que significa "arroba").
- En italiano , es chiocciola (" caracol ") o una commerciale, a veces a (que se pronuncia con más frecuencia [ɛt] y rara vez [en]) o un anuncio.
- En japonés , se llama attomāku (アットマーク, de las palabras en inglés "en la marca"). La palabra es Wasei-eigo , una palabra préstamo del idioma Inglés. A veces se llama Naruto , a causa de los torbellinos de Naruto o alimentos ( narutomaki ).
- En kazaja , se llama oficialmente айқұлақ ("oído de la luna"), a veces no oficial como ит басы ("cabeza de perro").
- En Corea , se llama golbaeng-i (골뱅이, que significa "bai cubiertas superiores"), una forma dialectal de las bocinas .
- En Kirguistán , se llama oficialmente маймылча ("mono"), a veces de manera no oficial como собачка ("doggy"), y et.
- En Letonia , se pronuncia igual que en Inglés, pero, ya que en Letonia [æ] se escribe como "e" (no "a" como en Inglés), a veces se escribe como et.
- En Lituania , es eta (equivalente al Inglés "a", pero con un final de Lituania).
- En el luxemburgués lo que solía ser llamado Afeschwanz ("cola de mono"), pero debido al uso generalizado, que ahora se llama a, como en Inglés.
- En Macedonia , se llama мајмунче (mi-moon-cheh - "pequeño mono").
- En malayo , se denomina alias cuando se utiliza en los nombres y di cuando se utiliza en las direcciones de correo electrónico. También se utiliza comúnmente para abreviar atau que significa "o" o "bien".
- En código Morse (no es un idioma), es conocido como un " Commat ", que consiste en el código Morse para la" A "y" C "que se ejecutan como una sola letra: · - · - ·. El símbolo se añadió en 2004 para su uso con direcciones de correo electrónico, el único cambio oficial al código Morse desde la Primera Guerra Mundial .
- En Noruega , se llama oficialmente krøllalfa ("rizado alfa "o" giro alfa "). (El alfakrøll alternativo también es común, pero no es su nombre oficial.) A veces snabela, el nombre sueco / danés (que significa "tronco A", como en "la trompa del elefante"), se utiliza. Comúnmente, la gente va a llamar el símbolo [tp] (como en Inglés), sobre todo al dar sus direcciones de correo electrónico.
- En persa , es a, de la palabra Inglés.
- En Filipinas , en los medios "y" en tagalo , lo que podría ser utilizado indistintamente en abreviaturas coloquiales. Ex: magluto @ kumain ("cocinar y comer").
- En portugués , se llama arroba (del Arrub árabe). La palabra " arroba "también se utiliza para una medida de peso en portugués. Una arroba equivale a 32 libras antiguos portugueses, aproximadamente 14,7 kg, y el peso y el símbolo son llamados arroba. En Brasil, el ganado tienen un precio todavía por la arroba - ahora redondeado a 15 kg. (Esto ocurre debido a que el mismo signo se utiliza para representar la misma medida.)
- En Polonia , se le llama, tanto oficialmente como habitualmente, Małpa ("mono"), y, a veces małpka ("pequeño mono").
- En Rumania , se denomina más comúnmente en, pero también llama coloquialmente Coada de maimuţă ("cola de mono") o un rond. Este último es de uso general, y viene de la palabra "redondo" (por su forma), pero eso no es nada como el símbolo matemático A-rond (redondeado A). Otros lo llaman aron, o la.
- @ En un DVK equipo soviético (c. 1984)
- En Rusia , se собака más comúnmente (sobaka, que significa "perro"). El nombre de "perro" ha venido de computadoras Soviética DVK donde el símbolo tenía una cola corta y semejanza con un perro.
- En Serbia , se llama лудо А (ludo A - "locura A"), мајмунче (majmunče - "pequeño mono"), o мајмун (majmun - "mono").
- En Eslovaquia , se llama zavináč ("roll pescado en escabeche").
- En Eslovenia , se llama afna ("pequeño mono").
- En España los países de habla, denota una unidad de pre-métrica de peso. Si bien hay variaciones regionales en España y México , se considera por lo general para representar aproximadamente 25 libras (11,5 kg), y tanto el peso y el símbolo son llamados arroba . También se ha utilizado como una unidad de volumen para el vino y el aceite y, recientemente, para denotar el género masculino y femenino en la misma palabra (amigos masculinos; amigas femenina; neutro amig @ s).
- En Suecia , se llama snabela ("[del elefante] tronco A") o, simplemente, a, como en el idioma Inglés.
- En alemán suizo , se le llama comúnmente Affenschwanz ("mono-cola"). Sin embargo, el uso del Inglés 'at' ha estado viniendo cada vez populair en alemán.
- En Tailandia , se le llama comúnmente en, como en Inglés.
- En Turquía , es et. También se le llama güzel a ("hermosa A"), Ozel a ("A especial"), salyangoz ("caracol"), koç ("ram"), una kuyruklu ("A cola"), una çengelli ("enganchados A "), y, a veces, simplemente kulak (" oído ").
- En Ucrania , se le llama comúnmente ет (et - "a"), otros nombres siendo равлик (ravlyk - "caracol"), слимачок (slymachok - "pequeña babosa"), вухо (vukho - "oído"), y песик ( pesyk - "pequeño perro").
- En urdu , es اٹ (at).
- En uzbeka , se llama kuchukcha, lo que significa libremente "doggy", una traducción directa de este término de Rusia .
- En vietnamita , se le llama un Cong ("bent A") en el norte y un memorándum de cooperación ("Un gancho") en el sur.
- En Gales , a veces se conoce como un malwen o malwoden (ambos significan "caracol").
--------------------------------------------------- -------------------- ------------------------
Bibliografia:
Enciclopedia Microsoft® Encarta® 2003.
Nueva Enciclopedia Tematica Grolier 2012
https://www.ecured.cu
www.wikipedia.org
-------------------------- -----------------------
No hay comentarios:
Publicar un comentario